ThinkChat2.0新版上线,更智能更精彩,支持会话、画图、视频、阅读、搜索等,送10W Token,即刻开启你的AI之旅 广告
日语里面,有两种相同动作的动词通常被称为*他动词*和*自动词*。两者的区别在于前者是由一个活动主体完成的动作,而后者则是在没有直接主体的情况下发生的动作。英语里面这两种情况一般用相同的动词来表示,比如 "The ball dropped" 和 "I dropped the ball",但在日语里面就要写成「ボールが落ちた」和「ボールを落とした」。有时候翻译成英语时不大一样,例如 "To put it in the box" (箱に入れる)和 "To enter the box"(箱に入る),但这只是两种语言表达方式的不同所造成的。你可以认为在日语里面他动词和自动词的意思是一样的,只不过一个动作里面有直接的手(直接对象)而另一个没有。话说回来,术语并不重要,重要的是知道哪个是哪个,从而使用正确的助词。 他自动词的意思和汉字都是相同的,所以你不需要重复学习汉字!下面是一些例子。 #### 他动词和自动词 | 他动词| | 自动词| | ---|---|---|--- | 落とす | 扔掉 | 落ちる | 掉下 | | 出す | 拿出来 | 出る | 出来;离开 | | 入れる | 放入 | 入る | 进入 | | 開ける | 打开 | 開く | 被打开 | | 閉める | 关上 | 閉まる | 被关上 | | つける | 附加上 | つく | 被附上 | | 消す | 擦除 | 消える | 消失 | | 抜く | 解开 | 抜ける | 被解开 | ## 注意助词的选择! 本节最重要的是要学习根据不同的动词选用正确的助词。一开始这可能很难掌握二者的区别,甚至都搞不清楚某个动词是否有他自动的两个版本。不过不确定的话,你可以查字典,比如 [jisho.org](http://jisho.org/)。 ### 示例 1. 私が電気をつけた。 把灯打开的人是我。 2. 電気がついた。 灯亮了。 3. 電気を消す。 关掉灯。 4. 電気が消える。 灯灭了。 5. 誰が窓を開けた? 谁开的窗? 6. 窓がどうして開いた? 窗户为什么开了? 很重要的一点是,自动词*不能*带直接对象,因为没有直接的动作主体。下面的句子语法是错误的。 1. 電気~~を~~ついた。 (「を」应该换成「が」或者「は」) 2. 電気~~を~~消える。 (「を」应该换成「が」或者「は」) 3. どうして窓~~を~~開いた? (「を」应该换成「が」或者「は」) 唯一可以和自动词合用助词「を」的场景:地点是动作动词的直接对象,这在上一节有简单说过。 1. 部屋を出た。 我离开了房间。